¿Qué? ¿Un nuevo libro de Saer fue editado primero en inglés? Momento: Washington Noriega cumple 65 años en Glosa... No será que... Oh, no...
El artículo de Chejfec sigue acá.Todo esto viene a cuento porque acaba de aparecer la traducción inglesa de Glosa, la novela de Juan José Saer. El libro ha sido sometido a un cambio de título en cierto modo tan radical, que invita a imaginar, como si fuera un juego de crítica ficción, el impacto del nuevo nombre en la lectura de la novela. La edición de Open Letter (Rochester, EE.UU., 2010) se titula The Sixty-Five Years of Washington.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario