sábado, noviembre 08, 2014

El Vizconde de Lascano Tegui, Wikipedia y el ser uruguayo


Tal vez en secreta consonancia con la novelita de Copi (magistralmente comentada hace poco por Daniel Link en esta charla), en el blog de la editorial Simurg, se cuenta esta anécdota en torno al lugar de nacimiento del Vizconde de Lascano Tegui:
¡Cuántas cosas raras pasan con la literatura y los escritores! ¡Cuántas pasiones e intereses encontrados por cosas nimias!
Anoche, por simple curiosidad, se me ocurrió darle una mirada al artículo del Vizconde de Lascano Tegui en Wikipedia; lo encontré muy reducido, pobretón, con poca información, errónea y desactualizada. (Hace tiempo se comprobó sin margen para la duda que el Vizconde había nacido en Mercedes -departamento de Soriano, República Oriental del Uruguay- y no en Concepción del Uruguay -provincia de Entre Ríos, Argentina-, como siempre se sostuvo -y por iniciativa del propio autor, hay que reconocerlo, pues cuando hace ya casi un siglo le ofrecieron incorporarse al Servicio Diplomático argentino, al ser uruguayo y no poder cubrir la vacante decidió fraguar, de paso por Barcelona y con el concurso de dos amigos como testigos, su nueva nacionalidad. "Trouvaille" genial: eligió como lugar de nacimiento una ciudad de Entre Ríos con nombre tan dúctil para la ambigüedad que serviría de fácil justificación si en el futuro le tocaba rebatir el inoportuno señalamiento de algún contemporáneo memorioso que recordara su origen oriental (hecho que terminó sucediendo años después en la legación de Boulogne-sur-Mer, cuando fue denunciado por su jefe, el Dr. Fitz Simon, quien no solo lo malquería porque Lascano se ausentaba sin aviso y era renuente al trabajo, sino que lo recordaba de los años mozos transcurridos -¡oh coincidencia!- en el mismo colegio de Buenos Aires...).
La genial anécdota sigue acá.

1 comentario:

  1. agradezco esta entrada, de veras la agradezco. Me recuerda (con el fondo musical de Massive Attack y Zitarrosa) que el Uruguay (lo que sea que resulte eso que llamamos "el Uruguay", es sólo lenguaje, un forma de establecer fronteras con el lenguaje y lo que las fronteras son: límites armados de la lengua. En medio de eso, las intervenciones de Copi resultan la diferencia nimia y total de dos continentes que se excluyen en lo mismo que los incluye. Leyéndolo, quisiera ser argentino (mi generación que fue a Malvinas!!!), y aquí estoy, anotando estas cosas un sábado a la madrugada. Lo uruguayo es un hueco en el sólido palimpsesto del Río de la Plata.
    un abrazo

    ResponderBorrar