domingo, julio 15, 2012

Agamben for export

The process of translating Agamben has forced me to pay closer attention to his style, broadly speaking, than I likely otherwise would have, particularly given the necessity of following up on his references and citations in order to bring his looser European bibliographical style up to American standards.
Tal vez uno de los usos potenciales del blog siga siendo este tipo de post basados en las impresiones de lectura y en lo que nos queda picando en el trabajo con los textos. El post sobre el estilo de Agamben, escrito por Adam Kotsko, traductor al inglés de los últimos libros de nuestros querido maestro (Opus dei: Archeologia dell’ufficio y Altissima povertà: Regole monastiche e forma di vita), sigue acá. Por lo demás, visiten el blog de Kotsko que no tiene desperdicio: An und für sich.

0 comentarios:

 

Blog Template by YummyLolly.com - Header Image by Vector Jungle